본문 바로가기
독일어공부 Top Thema

Meerwasser gegen Wassermangel?

by 파란하늘 차차 2023. 6. 23.

https://learngerman.dw.com/de/meerwasser-gegen-wassermangel/l-65147730

Meerwasser gegen Wassermangel? | DW Deutsch Lernen

In vielen Regionen der Welt fehlt das Trinkwasser. Dort versucht man, den Wasserbedarf zu decken, indem man Meerwasser künstlich entsalzt. Doch diese Methode sorgt für Umweltprobleme.

learngerman.dw.com

Meerwasser gegen Wassermangel?
물 부족에 대한 바닷물?
In vielen Regionen der Welt fehlt das Trinkwasser. Dort versucht man, den Wasserbedarfzudecken, indem man Meerwasser künstlichentsalzt. Doch diese Methode sorgt für Umweltprobleme.

세계의 많은 지역에서 식수가 부족하다. 그곳에서 인공적으로 바닷물을 인공담수화로 물 수요를 충족시키려고 노력한다.
그러나 이 방법은 환경 문제를 일으킨다.

Zwei Milliarden Menschen auf der Welt haben laut einem UN-Bericht keinen sicheren Zugang zu Trinkwasser.
Der Bericht macht deutlich, dass der Wassermangel zunehmen wird – und zwar nicht nur dort, wo bereits jetzt Wasser fehlt, sondern auch in wasserreichen Regionen. Dies liegt unter anderem daran, dass die Weltbevölkerung wächst und der Wasserverbrauch steigt. Der Klimawandel, der zu einem Anstieg der Temperaturen führt, verschärft die Situation weiter.
유엔 보고서에 따르면, 세계 20억 명의 사람들이 식수를 안전하게 이용할 수 없다고 한다. 이 보고서는 이미 물이 부족한 지역뿐만 아니라 물이 풍부한 지역에서도 물 부족이 증가할 것임을 분명히 하고 있다. 그 이유 중 하나는 세계 인구가 증가하고 물 소비량이 증가하기 때문이다. 기온 상승을 초래하는 기후 변화는 상황을 더욱 악화시킨다.

Eine jahrhundertealte Methode, um Trinkwasser zu gewinnen, ist das Entsalzen von Meerwasser. Heute wird dabei das Salz in speziellen Anlagen entweder durch eine Membran oder durch Verdampfung vom Wasser getrennt. Entsalzungsanlagen gibt es in mehr als 170 Ländern – über 20.000 sind es insgesamt. Etwa die Hälfte des so gewonnenen Trinkwassers wird in Nordafrika und im Nahen Osten hergestellt.
식수를 얻기 위한 수세기 전의 방법은 바닷물을 담수화하는 것이다. 오늘날, 소금은 특수설비에서 필터나 증기에 의해 물로부터 분리된다. 담수화 시설은 170개 이상의 국가에  모두 합쳐서 2000개 이상이다. 이렇게 얻어진 식수의 약 절반은 북아프리카와 중동에서 생산된다.

Doch diese Technik liefert den Menschen nicht nur Trinkwasser, sondern sorgt auch für neue Umweltprobleme. Denn Entsalzungsanlagen verbrauchen sehr viel Energie. Auf Zypern zum Beispiel verursachen sie fünf Prozent des Stromverbrauchs und zwei Prozent der Treibhausgasemissionen. Außerdem entsteht bei der Entsalzung unter anderem giftige Sole, ein besonders salziger Meerwasserrest. Diese Sole wird oft ins Meer geleitet und schadet dort dem Ökosystem.
그러나 이 기술은 사람들에게 식수를 제공할 뿐만 아니라 새로운 환경 문제를 야기한다. 왜냐면 담수화 플랜트는 많은 에너지를 소비한다. 예를 들어, 키프로스/Zypern에서는 전기 소비량의 5%와 온실가스 배출량의 2%를 차지한다. 게다가 고농도  해수 잔류물인 독성 농추수가 담수화할 때 발생한다. 이 농축수은 종종 바다로 방출되고 그곳의 생태계에 해를 끼친다.

Frithjof C. Kuepper von der University of Aberdeen untersucht die Umwelteinflüsse durch Entsalzungsanlagen auf Zypern. Er sieht zwar keine Alternative zur Entsalzung, fordert aber, „dafür zu sorgen, dass sie dann auch nachhaltig ist“. Um das zu erreichen, kann man die Anlagen zum Beispiel mit Wind- und Sonnenenergie betreiben. Die Technik dafür gibt es bereits – zu bezahlbaren Preisen. Forscher raten außerdem dazu, die giftige Sole an Land zu lassen. Denn sie enthält oft Stoffe wie Magnesium oder Lithium, die in der Industrie verwendet werden können.
Aberdeen 대학의 Frithjof C. Kuepper는 키프로스/Zypern의 담수화 플랜트을를 통해 환경에 미치는 영향을 연구중이다. 그는 담수화에 대한 대안이 없다고 생각하지만, 그것이 지속 가능한지 확인할 것을 요구한다. 이를 위해 예로 풍력 및 태양 에너지를 사용하여 시스템을 작동할 수 있다. 그것을 위한 기술은 이미 적당한 가격에 제공된다. 이외에 연구원들은  독성이 있는 염수는 내륙에 두도록 권고한다. 왜냐면 , 그것은 종종 산업에서 사용될 수 있는 마그네슘이나 리튬과 같은 물질을 함유하고 있기 때문이다.

이해를 돕기 위한 관련영상
https://youtu.be/IX6VRHRxIYc

반응형