https://learngerman.dw.com/de/wovon-handelt-der-text/l-72104317/e-72104584
https://learngerman.dw.com/de/wovon-handelt-der-text/l-72104317/e-72104584
learngerman.dw.com
Deutschland – eine neue Heimat für US-Forscher?
독일 – 미국 과학자들에게 새로운 고향이 될 수 있을까?
US-Präsident Donald Trump streicht Forschungsgelder, wissenschaftliches Personal wird entlassen.
Viele Forscherinnen und Forscher denken darüber nach, die USA zu verlassen.
Könnte das eine Chance für Deutschland sein?
도널드 트럼프 미국 대통령이 연구 자금을 삭감하고, 과학 인력이 해고되고 있다.
이에 따라 많은 과학자들이 미국을 떠나는 것을 고민하고 있다.
이것이 독일에게는 기회가 될 수 있을까?
Deutsche Forschungseinrichtungen erhalten aktuell viel mehr Bewerbungen aus den USA – auch aus der Spitzenforschung. Denn die neue US-Regierung unter Donald Trump bedroht die Wissenschaftsfreiheit: Forscherinnen und Forscher werden entlassen, in vielen Bereichen werden Fördergelder gestrichen. Dazu gehören die Klima- und Gesundheitswissenschaften, aber auch die Erforschung modernster Technologien wie der Künstlichen Intelligenz.
현재 독일의 연구기관들은 미국으로부터 훨씬 더 많은 지원서를 받고 있다.
이에는 최고 수준의 연구 인력도 포함되어 있다. 그 이유는 도널드 트럼프 대통령이 이끄는 새 미국 정부가 과학의 자유를 위협하고 있기 때문이다.
과학자들이 해고되고 있으며, 많은 분야에서 연구비가 삭감되고 있다.
그 대상에는 기후 과학과 건강 과학은 물론, 인공지능과 같은 첨단 기술 연구도 포함되어 있다.
Nun wollen viele Betroffene die USA verlassen.
Laut einer Umfrage des Wissenschaftsmagazins „Nature“ überlegen über 1200 von insgesamt 1600 Befragten, nach Kanada oder Europa zu ziehen.
Besonders ausgeprägt ist dieser Wunsch bei Forschenden, die noch am Anfang ihrer Karriere stehen.
이제 많은 관련자들이 미국을 떠나고자 한다.
과학 전문 잡지 「네이처」의 설문조사에 따르면, 전체 응답자 1600명 중 1200명이 넘는 이들이 캐나다나 유럽으로 이주할 것을 고민하고 있는 것으로 나타났다.
특히 경력 초기 단계에 있는 연구자들 사이에서 이 같은 생각이 두드러졌다.
Dabei wäre ein „Braindrain“ aus den USA für die Wissenschaft auf der ganzen Welt fatal:
Der internationale Austausch würde fehlen, Fortschritte langsamer erreicht.
„Lücken, die hier nun in der Klimaforschung, in der globalen Gesundheitsforschung oder mit Blick auf die Energietransformation entstehen, lassen sich später nicht einfach wieder schließen“, sagt Otmar Wiestler, der Präsident der Helmholtz-Gemeinschaft.
하지만 미국에서의 '두뇌 유출(Braindrain)'은 전 세계 과학계에 치명적인 결과를 초래할 수 있다.
국제적인 교류가 단절되고, 과학적 진보가 느려질 수 있기 때문이다.
헬름홀츠 협회의 회장 오트마어 비슬러는 “기후 연구, 글로벌 건강 연구, 에너지 전환과 관련해 지금 미국 내에서 생겨나는 공백은 나중에 쉽게 메울 수 있는 것이 아니다”라고 말했다.
Andererseits bietet die aktuelle Situation für Forschungseinrichtungen in Europa auch eine Chance.
Denn die US-Forscher könnten hier eine neue berufliche Heimat finden – besonders in Deutschland. Laut Christina Beck von der Max-Planck-Gesellschaft sollte Deutschland diese Möglichkeit unbedingt nutzen.
Otmar Wiestler hält das jedoch für den falschen Weg.
Auch Martina Brockmeier, die Präsidentin der Leibniz-Gemeinschaft, findet: „Eine gezielte Abwerbung von amerikanischen Kolleginnen und Kollegen birgt das Risiko, die amerikanische Wissenschaft nur noch mehr zu schwächen.“
반면, 유럽의 연구기관들에게는 현재 상황이 기회가 될 수도 있다.
미국의 과학자들이 유럽, 특히 독일에서 새로운 직업적 터전을 찾을 수 있기 때문이다.
막스 플랑크 협회의 크리스티나 벡은 독일이 이러한 기회를 반드시 활용해야 한다고 주장했다.
그러나 오트마어 비슬러는 이것이 잘못된 길이라고 보았다.
라이프니츠 협회 회장 마르티나 브록마이어 또한 “미국 과학자들을 노려서 의도적으로 영입하려는 시도는 오히려 미국 과학계를 더욱 약화시킬 위험이 있다”고 평가했다.
'독일어공부 B1 : Top Thema' 카테고리의 다른 글
Die Frau, die Monopoly erfand (1) | 2025.03.30 |
---|---|
Viren im Abwasser – eine Hilfe für die Forschung (0) | 2025.03.28 |
Neue Hoffnung auf verträglichere Krebsbehandlung (2) | 2025.03.12 |
Friedrich Merz vor Kanzlerschaft (3) | 2025.03.11 |
Ist Stehen besser als Sitzen? (2) | 2025.03.10 |