https://learngerman.dw.com/de/wovon-handelt-der-text/l-71768505/e-71772179
https://learngerman.dw.com/de/wovon-handelt-der-text/l-71768505/e-71772179
learngerman.dw.com
Neue Hoffnung auf verträglichere Krebsbehandlung
더 나은 암 치료에 대한 새로운 희망
Moderne Medizin kann viele Krebsarten behandeln.
Doch oft belastet die Behandlung den Körper zusätzlich.
Forschende in Freiburg haben möglicherweise einen Weg gefunden,
sie mit UV-Licht verträglicher zu machen.
현대 의학은 많은 암을 치료할 수 있지만, 치료 과정에서 몸이 심각한 부담을 겪는 경우가 많다.
그러나 독일 프라이부르크의 연구진이 자외선(UV) 광선을 이용해
부작용을 줄이는 방법을 발견했을 가능성이 제기되었다.
Viele Krebsarten können heute erfolgreich behandelt werden.
Doch Krebspatientinnen und -patienten leiden oft unter starken Nebenwirkungen und
müssen die Behandlung im schlimmsten Fall sogar beenden.
Forschende am Universitätsklinikum Freiburg machen mit einer neuen Methode Hoffnung.
Sie fanden in einer Studie heraus, dass UV-Licht die Nebenwirkungen verringern kann.
오늘날 여러 암이 효과적으로 치료될 수 있지만,
환자들은 강한 부작용으로 인해 치료를 중단해야 하는 경우도 있다.
프라이부르크 대학병원의 연구진은 이러한 문제를 해결할 새로운 방법을 제시하며 희망을 주고 있다.
연구 결과에 따르면, 자외선 치료가 부작용을 줄일 수 있다는 사실이 확인되었다.
An der Studie nahmen 14 Patientinnen und Patienten teil,
die an verschiedenen Krebsarten erkrankt sind und bereits in Behandlung waren.
Alle hatten starke Entzündungen als Nebenwirkung der Behandlung.
Nach der UV-Licht-Bestrahlung sagten 92% der Patientinnen und Patienten,
dass ihre Entzündungen viel besser wurden.
Die Zahl der Teilnehmenden war zwar klein.
Trotzdem zeigt die Studie, „dass es zu fast keinen Nebenwirkungen kam“, so Robert Zeiser,
Leiter der Abteilung für Tumorimmunologie und Immunregulation am Universitätsklinikum Freiburg.
이번 연구에는 다양한 암을 앓고 있으며 이미 치료를 받고 있는 환자 14명이 참여했다.
이들은 모두 치료로 인한 심각한 염증 반응을 겪고 있었다.
그러나 자외선 치료 후 92%의 환자들이 염증이 크게 개선되었다고 보고했다.
연구를 이끈 로버트 차이저 교수(프라이부르크 대학병원 종양면역학 및 면역조절 부서장)는
"연구 참여자가 적었음에도, 거의 부작용이 나타나지 않았다는 점이 중요하다"라고 설명했다.
Die Methode wird extrakorporale Photopherese (ECP) genannt.
Dabei wird das Blut der Erkrankten genommen,
mit UV-Licht behandelt und anschließend dem Körper wieder zugeführt.
Dort kommt es zu einer Reaktion, die das Immunsystem beruhigt.
Diese Reaktion passiert im entzündeten Gewebe, nicht im Tumor. So wird die Entzündung gestoppt,
ohne den Kampf gegen den Krebs zu stoppen.
이 방법은 체외 광분석 요법(ECP, Extrakorporale Photopherese)이라 불린다.
치료 과정은 다음과 같다.
환자의 혈액을 채취한 뒤, 자외선(UV)으로 처리,다시 환자의 몸속으로 되돌려 주는 방식이다.
이 과정에서 면역체계가 안정화되는 반응이 유발된다.
중요한 점은, 이 반응이 종양이 아니라 염증 조직에서 일어나기 때문에,
염증을 줄이면서도 암과의 싸움은 지속될 수 있다는 것이다.
Die Forschung zur ECP am Universitätsklinikum Freiburg ist noch am Anfang.
In dieser Phase geht es vor allem darum, die Sicherheit der Therapie zu testen, erklärt Zeiser.
Damit die Methode später mehr Krebspatientinnen und -patienten helfen kann,
muss es noch weitere Studien geben.
Eine größere Studie mit mehr Teilnehmenden ist bereits geplant.
그러나 ECP 치료법 연구는 아직 초기 단계다.
차이저 교수는 "현재 연구는 치료의 안전성을 확인하는 단계이며,
더 많은 환자들에게 도움이 되기 위해서는 추가 연구가 필요하다"라고 설명했다.
연구진은 더 많은 참여자를 대상으로 한 대규모 임상시험을 계획 중이다.
'독일어공부 B1 : Top Thema' 카테고리의 다른 글
Friedrich Merz vor Kanzlerschaft (1) | 2025.03.11 |
---|---|
Ist Stehen besser als Sitzen? (2) | 2025.03.10 |
Klimaschutz – kein Thema vor der Wahl (5) | 2025.02.24 |
Mit Wohnungsangeboten gegen den Fachkräftemangel? (4) | 2025.02.20 |
Neue Missbrauchsvorwürfe im Turnen (4) | 2025.02.18 |