본문 바로가기
728x90
반응형

전체 글119

Deutschland – eine neue Heimat für US-Forscher? https://learngerman.dw.com/de/wovon-handelt-der-text/l-72104317/e-72104584 https://learngerman.dw.com/de/wovon-handelt-der-text/l-72104317/e-72104584 learngerman.dw.com  Deutschland – eine neue Heimat für US-Forscher? 독일 – 미국 과학자들에게 새로운 고향이 될 수 있을까?US-Präsident Donald Trump streicht Forschungsgelder, wissenschaftliches Personal wird entlassen. Viele Forscherinnen und Forscher denken darüber nach.. 2025. 4. 4.
아스피린과 바이엘 아스피린은 전 세계에서 가장 널리 사용되는 의약품 중 하나로, 통증 완화와 염증 감소, 발열 해소에 널리 쓰입니다. 그 효능과 사용의 역사는 수백 년에 걸쳐 발전해왔으며, 그 중심에는 독일의 바이엘(Bayer) 회사가 있습니다. 바이엘은 아스피린의 발명과 발전에 중요한 역할을 했으며, 이 회사는 그 이후로도 의약 산업에서 중요한 위치를 차지하고 있습니다. 이제 아스피린의 기원과 발명 과정, 효능, 바이엘사의 역사를 살펴보겠습니다.   * 최초의 아스피린아스피린의 주성분인 아세틸살리실산(Acetylsalicylic acid)은 살리실산에서 유래한 물질입니다. 살리실산은 자연에서 쉽게 찾을 수 있는 화합물로, 예로부터 버드나무 껍질이나 자작나무에서 추출되었고, 염증 완화와 통증 감소의 효과가 있다는 것이 알.. 2025. 4. 3.
Die Frau, die Monopoly erfand https://learngerman.dw.com/de/wovon-handelt-der-text/l-72061023/e-72062069 https://learngerman.dw.com/de/wovon-handelt-der-text/l-72061023/e-72062069 learngerman.dw.com  Die Frau, die Monopoly erfand모노폴리 게임을 발명한 여성  Elizabeth Magie Phillips ist nicht sehr bekannt – ihre Erfindung aber schon: das Brettspiel Monopoly. Doch diese Idee wurde ihr gestohlen. Und das Spiel, das sie eigentlich im Sinn h.. 2025. 3. 30.
독일 속담 “Das Haar in der Suppe suchen” https://youtu.be/4OxuEEwmLq0?si=fsQWiXNhxnUODvEE  독일 속담 “Das Haar in der Suppe suchen”은 흔히 ‘불평하다’, ‘작은 결점에 집착하다’, 또는 ‘하나의 작은 단점만을 부각시키다’는 의미로 사용됩니다. 이 속담은 누군가가 잘 된 일이나 상황 속에서 작은 결점이나 문제를 찾으려는 행동을 비유적으로 표현한 것입니다. 이 표현은 일상적인 대화에서 누군가가 지나치게 비판적일 때 사용되며, 그 사람의 행동이 과도하게 부정적인 측면에 집중되어 있다는 것을 나타냅니다. "Das Haar in der Suppe suchen"의 의미와 쓰임“Das Haar in der Suppe suchen”을 직역하면 ‘수프 안에서 머리카락을 찾다’라는 의미입니다. 사실.. 2025. 3. 29.
독일속담 05 im Eimer sein https://youtu.be/S4-PNMnUgWc?si=ChhBLSa4hcluZji3 독일어 속담 "im Eimer sein”은 그 표현 자체로는 조금 당혹스러울 수 있지만, 실제로는 우리가 흔히 겪을 수 있는 좌절과 실망을 잘 나타내는 표현입니다. 이 속담은 보통 "완전히 망가졌다", "상태가 나쁘다", 또는 "끝장났다"는 의미로 사용됩니다. 그러나 그 배경을 이해하면, 단순한 표현을 넘어 더 깊은 의미와 역사적 맥락을 발견할 수 있습니다. "im Eimer sein"의 정확한 의미"Im Eimer sein"을 직역하면 ‘양동이 속에 있다’는 뜻입니다. 직관적으로 생각할 때, 양동이는 물을 담는 용기인데, 이 양동이가 완전히 망가졌거나 비어 있는 상태를 비유적으로 나타내는 표현입니다. 그러니까 “im.. 2025. 3. 28.
Viren im Abwasser – eine Hilfe für die Forschung https://learngerman.dw.com/de/wovon-handelt-der-text/l-71961496/e-71961966 https://learngerman.dw.com/de/wovon-handelt-der-text/l-71961496/e-71961966 learngerman.dw.com  Viren im Abwasser – eine Hilfe für die Forschung 하수 속 바이러스 - 연구에 도움되다Abwasser ist schmutzig und riecht nicht gut. Für die Medizin kann es aber sehr nützlich sein. Forscherinnen und Forscher finden darin Krankheitserreger und kön.. 2025. 3. 28.
독일속담 04 Einen Korb bekommen/ geben "Einen Korb bekommen" – 거절당하는 아픔을 표현하는 독일식 표현독일어 속담이나 관용 표현을 배울 때, 단어 하나하나의 뜻만 알면 이해하기 어려운 경우가 많습니다. 오늘은 독일어에서 흔히 사용되는 표현 중 하나인 "Einen Korb bekommen"에 대해 알아보겠습니다. 이 표현은 직역하면 "바구니를 받다"라는 의미이지만, 실제로는 "거절당하다"는 뜻으로 사용됩니다. 그렇다면 이 속담의 유래는 무엇일까요? 그리고 실제로 독일에서는 어떤 상황에서 사용될까요?1. "Einen Korb bekommen"의 의미"Einen Korb bekommen"은 누군가에게 거절당했을 때 사용하는 표현입니다. 특히 연애 상황에서 고백을 거절당했을 때 자주 쓰이지만, 꼭 사랑과 관련된 경우가 아니더라도 어.. 2025. 3. 21.
독일 봄을 물들이는 핑크빛 벚꽃축제 독일 벚꽃: 봄을 물들이는 핑크빛 축제봄이 되면 독일의 도시와 마을 곳곳은 아름다운 벚꽃으로 물들어집니다. 특히, 3월 말부터 4월 중순까지는 벚꽃이 만개하여 많은 사람들의 발길을 사로잡습니다. 이러한 벚꽃의 인기는 단순한 자연 경관을 넘어, 문화와 역사, 그리고 지역 사회의 활력을 불어넣는 중요한 요소로 작용하고 있습니다.   독일에서 벚꽃이 인기 있는 이유 독일에서 벚꽃은 단순한 아름다움을 넘어 여러 가지 이유로 사랑받고 있습니다.벚꽃은 그 자체로도 아름답지만, 도시의 거리나 공원, 강변 등과 어우러져 독특한 경관을 만들어냅니다. 이러한 풍경은 주민들에게 심리적인 안정감과 행복감을 제공합니다.벚꽃은 원래 일본에서 유래한 나무로, 독일에 심겨진 많은 벚나무는 일본과의 문화 교류를 상징합니다. 예를 들어.. 2025. 3. 21.
독일 카니발: 유래, 전통, 그리고 독일인의 열정 독일은 다양한 문화와 전통을 자랑하는 나라로, 그중에서도 "카니발(Fasching, Karneval, Fastnacht)"은 독일인들이 손꼽아 기다리는 대규모 축제입니다. 화려한 퍼레이드와 흥겨운 음악, 창의적인 코스튬과 함께 전 국민이 열광하는 이 축제는 수백 년의 역사를 자랑하며, 독일인의 삶에 깊숙이 자리 잡고 있다. 이번 글에서는 독일 카니발의 유래, 전통, 지역별 특징, 11월과 3월 카니발의 차이점, 그리고 유럽의 다른 카니발과의 차이점을 살펴보겠습니다.1. 독일 카니발의 유래와 기원독일 카니발의 기원은 중세 시대로 거슬러 올라갑니다. 카니발은 본래 기독교에서 사순절(Lent)을 앞두고 즐기는 축제였습니다. 사순절은 부활절 전 40일간 금식과 절제를 실천하는 기간으로, 이를 앞두고 음식을 마음.. 2025. 3. 13.
728x90
반응형